Pssscheeow – Sol Seppy

sol seppy

  • site officiel :
  • MySpace : http://​profile​.myspace​.com/​i​n​d​e​x​.​c​f​m​?​f​u​s​e​a​c​t​i​o​n​=​u​s​e​r​.​v​i​e​w​p​r​o​f​i​l​e​&​f​r​i​e​n​d​I​D​=​3​1​5​3​4​582

Si vous avez trouvé une faute d’orthographe, infor­mez-moi en sélec­tion­nant le texte en question et en appuyant sur Ctrl + Entrée.

Étiquettes

7 commentaires

  • Oh!un album que je ne connais pas!Et une pochette magni­fi­que­ment simple;et j’l’ai meme pas enten­du chez Lenoir…Merci;vous culti­vez toujours notre envie de rester curieux.

  • Oulala, je n’invente rien, c’est une chanteuse décou­verte il y a une paire d’année chez l’ami Lenoir. Je viens juste d’ache­ter cette espèce d’album un peu strange puisqu’il reprend deux titres de l’album que je possé­dais déjà et que j’aime aussi beaucoup ”The Bells of 1 2”. Mais l’album présen­té ici est assez vieux lui aussi. Assez bizar­re­ment, alors que je ne suis pas très ”folk” j’aime beaucoup ce qu’elle fait.

  • Ah ben oui, c’est très beau très chaud, à écouter le soir allon­gé sur la plage en regar­dant les étoiles. Enfin, peut-être pas en ce moment, ou alors à Vella-Lavel­la éventuel­le­ment. J’ai pas assez écouté (que trois titres), est-ce qu’il y a des morceaux plus ”toniques” dans leur musique ?

  • Non, c’est calme comme ça tout le temps, sauf une chanson bizar­re­ment électrique qui m’a fait acheter l’album.

  • Totale­ment hors sujet. Ton lien pour traduire en haut à doirte sous ton profil, il propose par défaut une traduc­tion anglais – français au lieu du contraire.

    du coup ça nous donne du :
    Oulala, n’invente de je rien, le décou­verte IL y de chanteuse d’une c’est un l’ami Lenoir de chez de d’année de paire d’une. Déjà de possé­dais de je de que de deux titres de l’album de reprend de puisqu’il de peu de l’ONU de d’album d’espèce de cette de d’ache­ter de juste de viens de Je et beaucoup étranges d’aus­si de j’aime de que « Bells de 1 ″ 2.

  • Ben chez moi ça marche : j’ai deux fenêtre en paral­lèle, une en français, une en anglais. Il semble­rait que ça propose des langues en fonction du pays d’où on vient mais évidem­ment, je ne peux pas vérifier :-)

  • Oui, j’ai déjà consta­té ça, il faut changer manuel­le­ment les langues (c’est comme ça que j’ai appris que Follet était large et que BD signi­fie Data Base :-)

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *