Pssscheeow – Sol Seppy

sol seppy

  • site officiel :
  • MySpace : http://​profile​.myspace​.com/​i​n​d​e​x​.​c​f​m​?​f​u​s​e​a​c​t​i​o​n​=​u​s​e​r​.​v​i​e​w​p​r​o​f​i​l​e​&​f​r​i​e​n​d​I​D​=​3​1​5​3​4​582
Partagez ce contenu
NE MANQUEZ RIEN !
Abonnez-vous à la newsletter (mon travail) ou aux derniers billets du blog
icon

!ABC Pour signaler une erreur ou une faute de français, veuillez sélectionner le texte en question et cliquer sur l’icône R en bas à gauche.

fille boutique fond
fille boutique seule300b

Visit my shop

Illustrations, livres, ex-libris, planches en vente sur ma boutique.

S’abonner
Notification pour
guest
7 Commentaires
Le plus ancien
Le plus récent
julien

Oh!un album que je ne connais pas!Et une pochette magni­fi­que­ment simple;et j’l’ai meme pas enten­du chez Lenoir…Merci;vous culti­vez toujours notre envie de rester curieux.

Li-An

Oulala, je n’invente rien, c’est une chanteuse décou­verte il y a une paire d’année chez l’ami Lenoir. Je viens juste d’ache­ter cette espèce d’album un peu strange puisqu’il reprend deux titres de l’album que je possé­dais déjà et que j’aime aussi beaucoup ”The Bells of 1 2”. Mais l’album présen­té ici est assez vieux lui aussi. Assez bizar­re­ment, alors que je ne suis pas très ”folk” j’aime beaucoup ce qu’elle fait.

Boyington

Ah ben oui, c’est très beau très chaud, à écouter le soir allon­gé sur la plage en regar­dant les étoiles. Enfin, peut-être pas en ce moment, ou alors à Vella-Lavel­la éventuel­le­ment. J’ai pas assez écouté (que trois titres), est-ce qu’il y a des morceaux plus ”toniques” dans leur musique ?

Li-An

Non, c’est calme comme ça tout le temps, sauf une chanson bizar­re­ment électrique qui m’a fait acheter l’album.

Glrob

Totale­ment hors sujet. Ton lien pour traduire en haut à doirte sous ton profil, il propose par défaut une traduc­tion anglais – français au lieu du contraire.

du coup ça nous donne du :
Oulala, n’invente de je rien, le décou­verte IL y de chanteuse d’une c’est un l’ami Lenoir de chez de d’année de paire d’une. Déjà de possé­dais de je de que de deux titres de l’album de reprend de puisqu’il de peu de l’ONU de d’album d’espèce de cette de d’ache­ter de juste de viens de Je et beaucoup étranges d’aus­si de j’aime de que « Bells de 1 ″ 2.

Li-An

Ben chez moi ça marche : j’ai deux fenêtre en paral­lèle, une en français, une en anglais. Il semble­rait que ça propose des langues en fonction du pays d’où on vient mais évidem­ment, je ne peux pas vérifier :-)

Totoche

Oui, j’ai déjà consta­té ça, il faut changer manuel­le­ment les langues (c’est comme ça que j’ai appris que Follet était large et que BD signi­fie Data Base :-)

!ABC Pour signaler une erreur ou une faute de français, veuillez sélectionner le texte en question et cliquer sur l’icône R en bas à gauche.

Ce site utilise des cookies pour vous offrir la meilleure expérience possible.

7
0
Nous aimerions avoir votre avis, veuillez laisser un commentaire.x