Tschaï en flamand !

zoot !

Cou­ver­ture pour une édi­tion souple et au même for­mat que l’original. Je n’ai pas véri­fié s’ils ont cor­ri­gé l’anglais déplo­rable de Jean-David.
Dae­da­lus est l’éditeur et http://​www​.uit​ge​ve​ri​j​dae​da​lus​.be/ est son site.

Si vous avez trou­vé une faute d’orthographe, infor­mez-moi en sélec­tion­nant le texte en ques­tion et en appuyant sur Ctrl + Entrée.

Étiquettes
,

25 commentaires

  • ”Scé­na­rist Mor­van (Ik ben dood (Gle­nat), Kon­vooi (Arbo­ris), Navis (Talent), Rob­be­does en Kwab­ber­noot (Dupuis), Troll (Talent)) adap­teerde het bekende Sci­Fi-boek voor teke­naar Li-An. Dit laatse, onbes­chre­ven blad geeft de wereld van Tschai 28 jaar na het boek ein­de­lijk een gezicht.”

    Je ne dirais pas mieux .…

  • When can we expect Livre 8 ? Help – I’m a des­pe­rate man ! Sor­ry – my French is not up to saying this ”en fran­cais” – I can trans­late your books because I know the sto­ries and have a dic­tio­na­ry… SO loo­king for­ward to it, and loving the ”tea­ser” pages on this site

  • Hel­lo Bill, I’m wor­king on volume 8 of Tschaï. I think it will be publi­shed end of 2007 or begin­ning 2008 (I work very slow­ly on it, it’s a real shame). For the moment, I work on page 37.

  • WOW ! Mer­ci pour votre reponse. Tra­vaillez assez lent comme vous vou­drez – moi et mon fils aiment bien (adorent?) votre oeuvre. (J’essaye par­ler en fran­cais en recon­nais­sance de votre reponse!) Nous atten­dons Livre 8 avec grand exci­ta­tion (mon dic­tio­naire dit que ”exci­ta­tion” est aus­si sexuelle – pas ca sens, bien sur!). Jus­qu a 2008!!! Meilleurs voeux, Bill et James.

  • Anglais, bien sur. Nous aimons l’oeuvre de Jack Vance et d’une manier ou d’une autre (j’oublie exac­te­ment) nous avons trouve votre enchai­ne­ment de Tschai. Peut-etre sur une web-site (?) de Jack Vance. Je parle un peu de Fran­cais – j’ai quelques amis Fran­cais qui habitent Troyes… Quand je lis vos livres j’ai besoin d’une dic­tio­naire grand ! Jack Vance ecrit avec une mode tres lite­raire. Nous ache­tons les livres sur Ama​zon​.fr. (Et aus­si je ne connais pas en quel facon on fait les accents fran­cais quand on tape (anglais – type??), donc, par­don!)

  • Hem, hem Aaaaar­gl­gl­gl­gl, ai je lu euh, fin 2007 débur­glllll 2008,

    Nooooonnn, c’pas juste, la course aux anguilles et tout et tout.….….…

    Ala­ka­luf :-)

    bien­ve­nue aux lec­teurs anglais. Soigne les, trés cher LI An,

    ( n’oublie pas :la Glouâre!!!!)

  • Here is a use­ful trick from http://​www​.jack​vance​.fr
    hold on the ALT key and type the num­bers on the nume­ric pad (the three or four given) and sha­zam ! the french accen­tued let­ter is here ;o)

    FRANÇAIS
    ALT + 133 à (0224)
    ALT + 137 ë (0235)
    ALT + 151 ù (0249)
    ALT + 144 É (0201)
    ALT + 235 Ù (0217)
    ALT + 131 â (0226)
    ALT + 216 Ï (0207)
    ALT + 150 û (0251)
    ALT + 210 Ê (0202)
    ALT + 234 Û (0219)
    ALT + 135 ç (0231)
    ALT + 140 î (0238)
    ALT + 183 À (0192)
    ALT + 211 Ë (0203)
    ALT + 174 « (0171)

    ALT + 130 é (0233)
    ALT + 139 ï (0239)
    ALT + 182 Â (0194)
    ALT + 215 Î (0206)
    ALT + 175 » (0187)

    ALT + 138 è (0232)
    œ (0156)
    ALT + 128 Ç (0199)
    ALT + 226 Ô (0212)

    ALT + 136 ê (0234)
    ALT + 147 ô (0244)
    ALT + 212 È (0200)
    Π(0140)

  • Doc Mars va me faire débar­quer via Google des gens à la recherche de rac­cour­cis cla­vier. C’est du propre.

  • Mer­ci a Doc Mars pour votre aide avec mes accents fran­cais – mais ils ne marchent pas sur mon key­board – quand je tiens ”control” et presse ”133” – rien ne fait plus… *sighs* – peut-etre je suis crap…quand vous lisez mes mal mots fran­cais, pense toi que je vous pro­pose un exer­cice de gram­maire pour votre delec­ta­tion…

  • It’s not Ctrl+133 but Alt+133. If you’re not easy with french, it’s not a pro­blem. We have only to unders­tand, not to admire your lan­guage :-)

  • Cher Li-An, – mer­ci pour tout ! J’ai ete sur mes vacances en Impe­ria (Ita­lie) via Nice. Chaud – pas comme Angle­terre… Quoi qu’il en soit, Mer­ci beau­coup!!!!!

  • Ahem… en néer­lan­dais. Qu’à cela ne tienne. Je suis com­plè­te­ment fada de ce cycle de Jack Vance que je redé­vore régu­liè­re­ment depuis avoir ache­té le pre­mier volume en 1969 et je suis ravi de décou­vrir qu’il existe désor­mais en BD. Bien sûr, je l’ai com­man­dé (pas facile, ici aux Pays-Bas mais vive­ment l’internet on finit par le trou­ver). J’attends avec impa­tience et curio­si­té…

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *