Daedalus continue la publication de Tschaï en langue flamande et j’ai reçu il n’y a pas si longtemps mes exemplaires des tomes 5 et 6 publiés en février et août 2009. Pour fêter ça, quelques crobards tchaïesques.
Ne ratez plus rien en vous abonnant
Soyez prévenu par mail des nouvelles publications et suivez mon actualité avec la newsletter
Ceci peut vous intéresser
!ABC Pour signaler une erreur ou une faute de français, veuillez sélectionner le texte en question et cliquer sur l’icône R en bas à gauche.
Quelle langue flamande ? C’est pas la même chose qu’en néerlandais ?
Moi on me dit en flamand, je marque en flamand. Tu veux dire qu’il faut que mette néerlandais au risque de me voir insulté par les Belges flamands ?
C’est un débat intéressant : les Autrichiens parlent-ils autrichiens ou allemands ? Est-ce que la langue est néerlandaise ou flamande ?
Tant que ce n’est pas du limbourgeois…
Ah, un mot de vocabulaire de plus dans ma besace.