Casse-tête ( Danier – Glénat )

couv

Voilà donc l’album fort atten­du (du moins par certains visiteurs de ce blog cf. ici https://​www​.li​-an​.fr/​?​p​=​442 ) de Danier c’est à dire Dan Jippes . Du point de vue purement graphique et décou­page, on ne peut rendre qu’hom­mage à Danier : il n’a pas à avoir honte de ses illustres prédé­ces­seurs. C’est vivant, pêchu et tenu magni­fi­que­ment. Du point de vue de l’his­toire, c’est une autre paire de manches… En adaptant une histoire policière légère très datée (j’ima­gine qu’elle a été écrite dans les années 50), il choisit la fausse bonne idée. Dans une petite ville du Sud de la France, toute une troupe d’agents étran­gers sont à la recherche d’un document. Coups de feu et caval­cades. Mais on finit rapide­ment par se perdre dans les mélanges d’ami­tiés, de trahi­sons et de coups montés. Les rebon­dis­se­ments sont artifi­ciels et les dialogues, soit disant spiri­tuels et enlevés, ont fini pas m’ache­ver (le pompon (si j’ose dire) aux noms propres trans­for­més genre ”Otriche” ou ”Alleu­magne”). Encore plus embêtant, le dessin très inspi­ré par Franquin ne corres­pond pas à l’ima­gi­naire visuel à l’époque décrite (les années 30 du début de la Seconde Guerre Mondiale). Bref, si vous goûtez l’exer­cice de style, vous pouvez tenter le coup mais ne vous atten­dez pas à une histoire inoubliable…

marathon obscur

ps : que le pseudo­nyme de l’ins­pec­teur Havank soit ”l’Ombre” m’a complè­te­ment désta­bi­li­sé :-) (private joke).

mise à jour du 12/​06/​10 : retrou­vez la chronique du second album de la série ici : https://​www​.li​-an​.fr/​b​d​-​d​u​-​m​o​m​e​n​t​/​l​o​m​b​r​e​-​p​r​e​n​d​-​l​e​-​v​o​i​l​e​-​d​a​n​i​e​r​-​g​l​e​n​at/.

Partagez ce contenu
NE MANQUEZ RIEN !
Abonnez-vous à la newsletter (mon travail) ou aux derniers billets du blog
icon

!ABC Pour signaler une erreur ou une faute de français, veuillez sélectionner le texte en question et cliquer sur l’icône R en bas à gauche.

fille boutique fond
fille boutique seule300b

Visit my shop

Illustrations, livres, ex-libris, planches en vente sur ma boutique.

S’abonner
Notification pour
guest
71 Commentaires
Le plus ancien
Le plus récent
Totoche

Danier, De graf, Jippes, Kolk … : c’est la foire au Gouda et au hareng dans la bande à Li-An ! :-)

Tu le fais exprès d’estro­pier le nom de ce pauvre Daan Jippes (rien à voir avec Jipépé, Hobopok), pour voir si on suit ?

Hobopok

Telle­ment il l’a pas estro­pié, il lui a mis une jambe de plus !

Li-An

En ce moment, j’écris les billets à la ramasse…

Raymond

J’ai eu la même impres­sion sur cet album (que je me suis dépêché d’ache­ter parce qu’il y avait quelque chose qui me faisait penser à Franquin). Ce n’est pas si mal, mais j’ai eu de la peine à m’inté­res­ser à cette histoire. Le plus amusant, ce sont les allusions graphiques à certains albums de spirou.

Finale­ment, c’est un peu la même réflexion que pour le Canada Dry (par rapport au whisky). Cet album ressemble à du Franquin, mais quand on lit, ce n’est pas du Franquin.

J’ai souvent cette dificul­té avec les BD des dessi­na­teurs néerlan­dais. J’ai ainsi relu il y a quelques temps Rampo­kan, le dyptique de Peter Van Dongen. Graphi­que­ment, c’est superbe (en tout cas pour ceux qui appré­cient le style ligne claire), mais l’his­toire n’est pas vraiment passionn­nante, malgré l’intel­li­gence du scénario.

Provisus

L’his­toire est incom­pré­hen­sible (l’adap­ta­tion du roman débou­chant sur des raccour­cis malheu­reux), les dialogues lourdingues (et, qui plus est, à préten­tions humoris­tiques), et la recons­ti­tu­tion de la côte d’azur évoque davan­tage le sud de l’Espagne… Reste le dessin. 

Mais sommes-nous nostal­gique à ce point ?

Thyuig

bon, bien que fidèle lecteur du blog je n’inter­viens jamais ici Mais aujourd’­hui j’ai juste eu envie de rebon­dir sur ce que disait Raymond à propos de Rampo­kan que j’ai lu il y a un moement déjà. D’abord, d’accord avec toi, c’est très beau, mais pas seule­ment. Tu rélèves l’intel­li­gence du scéna­rio, moi j’en retiens aussi la finesse et un ton vraiment parti­cu­lier, une veine d’auteur assez unique. Je trouve d’une part que peu d’auteurs ont abordé ce thème là en tout cas avec l’angle de la coloni­sa­tion néerlan­daise (Seul Frank Le Gall me semble faire se confron­ter Théodore Poussin à cet coloni­sa­tion là, il y a aussi Ivoire d’Emile Bravo, petit livre réédi­té par LA Pastèque). Bref, tout ça pour dire que Rampo­kan c’est vache­ment bien, et par là beaucoup mieux que ce Casse-Tête dont même la couver­ture a été pompé chez Franquin : Y’a-t-il un sorcier à Champi­gnac ? :o)

Li-An

@Thyuig : Éh bien, bienve­nu parmi nous, Thyuig (je conseille son blog, fort intéres­sant ma foi). Je n’ai pas lu le Rampo­kan dont le dessin et le thème ne m’ont pas attiré aussi je ne me permet­trai pas de juger :-)

@Provi­sus : je n’en ai pas parlé dans mon billet mais le dessin de Franquin de l’époque était très moderne à l’époque et du coup, on pourrait dire que Jippes est à côté de la plaque mais bon, c’est un peu tiré par les cheveux. C’est sûr que la nostal­gie fonctionne à fond ici :-)

Totoche

Provi­sus > Pourtant il me semble que Jippes connait bien le sud de la France … Peut-être est ce le côté ”rétro” qui donne cette impression ? …
Thiyuig > Et le dessin de Rampo­kan, il n’est pas un peu ”pompé” sur celui de Hergé, peut-être ? ;-)

ça y est les esprits commencent à s’échauf­fer ! (j’aime bien) :-)

Pierre

Je souscrits sans réserve à l’avis de li-an.

Cet album est un objet hybride dont le fond et la forme sont trop dissem­blables pour créer un tout harmo­nieux. L’his­toire est sans queue ni tête, mal racon­tée, les person­nages nous demeurent étran­gers, quant à la trucu­lence à la San Antonio vantée par la traduc­trice, on en attend encore les échos. Bref, c’est une coquille vide, un album ”pour le dessin” et c’est bien dommage, tout ce talent gâché !

Li-An

Oui, j’avoue que je cherche encore San-Antonio. D’ailleurs, je soupçonne la traduc­tion d’accen­tuer le flotte­ment des dialogues.

Boyington

Dilemne : ayant parcou­ru des yeux le livre, j’ai folle­ment envie de me procu­rer ce ”pompage Franquin-Tillieux”, mais vos comments négatifs sur le scénar m’incitent à ne pas acheter. Tiens, une demande média­thèque peut-être…

Li-An

Je tente d’évi­ter de parler des trucs qui ne m’ont pas plus sur ce blog mais je ne pouvais pas passer à côté de cet album. Après il faut voir si le plaisir des yeux est suffi­sant. Il est indiqué tome 1. Y’aura-t-il une suite ? Mystère et bouboule de Suif.

Boyington

Les images mais pas le texte, c’est un…casse-tête.

david t

je sais que je vais passer pour le rabat-joie de service mais les extraits que j’ai vus de cette bande dessi­née ne m’ont absolu­ment pas convain­cu, même du point de vue du dessin.

pas que ce soit mal fait, bien enten­du. c’est du franquin très bien imité. « on s’y croirait. » comme j’aime franquin, je devrais aimer ça, non ? eh ben… non, ça me fait ni chaud ni froid. je trouve ça hors-sujet et un peu grotesque. tant qu’à faire, je préfère encore rodier imitant tilleux, c’est moins vain.

et, petite paren­thèse, le lettrage est franche­ment à chier. je suppose que même ses émules ont oublié que franquin n’est pas que le plus grand maître de la bande dessi­née belge – c’était aussi un de ses meilleurs calligraphes.

Li-An

Je n’ai pas abordé ce problème (mineur par rapport au scéna­rio) mais je suis bien d’accord. De toute manière, je suis devenu un farouche opposant au lettrage ordi qui n’est qu’une solution de facili­té. On remar­que­ra que ce symptome touche même les éditeurs les plus ambitieux comme Corné­lius.

kris

Quitte a suggé­rer la filia­tion avec la période Franquin-Tillieux, l’édi­teur aurait pu égale­ment choisir autre chose que ce papier brillant qui se marie mal avec les couleurs en aplat…
@ boyton
En général, pour se nourrir graphi­que­ment, mieux vaut puiser à la source :
Franquin plutôt que ses imita­teurs, Wyeth/​ Pyle plutôt que Roca frazet­ta plutôt que mike hoffman…(plagieur éhonté)
Mais ”casse-tête”, bien que dépour­vu de magie lu du haut de ma quaran­taine (je rentrais bien facile­ment dans bien plus mauvais a 12 ans, style 4 as…) recèle quelques petits trésors :
Le dynamisme de ses poursuites automo­biles qui elles, méritent la filia­tion Tilleux-Franquin…

L’his­toire étant très mauvaise, les person­nages très peu attachants, je regrette cet achat que j’échan­ge­rais volon­tier contre un WEST (aucun rapport, mais c’est excellent à la deuxième lecture!)

j’encou­rage les aller­giques aux blondes à lire la série Natacha, les person­nages prenant de l’épais­seur par accumu­la­tion d’anec­dotes au fil des albums…

Li-An

Un WEST ? Tu parles de la série dessi­née par Rossi ? Si c’est le cas, je sors mon carton jaune !

Boyington

Kris > du haut de ma cinquan­taine :-), j’ai fait le tour de Franquin et j’ai sans doute presque tout de sa produc­tion, que je porte aux nues. Si, si. Alors comme mainte­nant qu’il est parti on risque de ne plus avoir que d’éven­tuels fonds de tiroir, ou réédit. et compiles diverses, quand je découvre un truc ”dans le style de Franquin”, la nostal­gie me gagne tout douce­ment, et j’ai bien du mal à résis­ter. Mais t’as raison, rien n’éga­le­ra jamais le seul et vrai Franquin. (J’ai aussi lu les 4 as, étant tout petit… Est-ce une honte ? ;-))

kris

@ li-an : Carton, jaune, je sors !

@ Boying­ton : Je ne souhai­tais pas donner de leçons en quoi que ce soit…
J’ai le même souci avec l’oeuvre de frazet­ta ou tout à été réédi­té de nombreuses fois. A la première vue de peintu­rede mike hoffman ”à la manière de Frazet­ta”, mais inédites, je frisonne de plaisir !
À la deuxième je me dis que je fais bien de garder mes sous…

Lire les 4 as est-ce une honte ? Pas du tout ! C’est les relire qui fait mal ( hors nostal­gie évidemment…)

Li-An

Je n’ai jamais lu les 4 as… Brusque­ment, je me sens inculte…

Provisus

 : Ah les 4 As… à lire exclu­si­ve­ment avant 10 ans ! 

Il faut bien dire que c’est loin d’être le meilleur de Craenhals.

david t

 : j’excuse davan­tage la calli­gra­phie infor­ma­tique quand il s’agit de traduire les alpha­bets asiatiques, qu’on ne peut pas vraiment « imiter » comme lorsqu’il s’agit de traduire de l’anglais ou du néérlan­dais, mettons. mais ça reste pas beau – et tant qu’à utili­ser l’ordi­na­teur, pourquoi absolu­ment passer par une typo pseudo-calli­gra­phiée ? pour faire « bédé » ?

passe encore pour les bambou­se­ries, mais disons que l’homme sans talent compo­sé en comic sans, c’est assez diffi­cile à prendre au sérieux…

faudra que je fasse un papier là-dessus un de ces quatre…

Li-An

Oui, un papier !

Li-An

@Provisus : Ah zut, j’ai passé la date de validité :-)

david t

 : faudrait que je commence par brancher mon nouveau scanneur, déjà. sinon, sans exemples, c’est un peu raide.

Totoche

Pour moi, il y a une diffé­rence entre ”pompage” et ”hommage” … même si on le trouve raté.

Mais bon, je dois être un des seuls à penser ça ici …

Sinon, il y a une faute d’ortho­graphe à la première page … et ça, ça m’énerve.

Bon ‚qu’est ce que je pourrais dire d’inu­tile, bête et méchant … Ah oui : je n’ai pas retrou­vé, en ouvrant cet album, la même odeur que dans mes vieux Spirou : je trouve que l’édi­teur aurait pu faire un effort sur ce point. :-))))

Li-An

Le parfum Spirou… Il n’y a pas un parfum Corto ?

Totoche

… et Largo, non ?

Thyuig

 : ton travail ici est très bien également ! ;)
Mais merci pour le compliment.

Li-An

De rien de rien…

Totoche

Donc, oui, il y a un tome 2 qui sort ces jours-ci en Hollande.

Li-An

Quel lecteur flamand pourra nous parler du scénar ?

Provisus

Trouvé sur le blog Sekvens­konst, un billet sur Jippes : http://​sekvens​konst​.blogspot​.com/​2​0​0​7​/​1​0​/​m​o​r​e​-​j​i​p​p​e​s​.​h​tml , où l’on peut voir ce dessin d’enfance très d’actua­li­té : http://bp2.blogger.com/_PLW2kt4u_8w/RxibePKs7tI/AAAAAAAABBI/O0lUu7n71zI/s1600‑h/Mvc-018f.jpg … (à noter dans les commen­taires l’inter­ven­tion de Jippes en personne)

Li-An

Il a vraiment imité tout le monde :-))
Il inter­vient d’ailleurs sur le blog pour expli­quer l’ori­gine des planches Astérix.

Totoche

Tssss. Encore un qui n’a pas lu Plan B(d). ;-)

Li-An

Plan B(d), un plan pas pour les …euh…

kris

Trés intéres­sants les liens de provisius.
Les planches d’asté­rix, avec le person­nage obèse (chouette graphisme!) et puis aussi les crayon­nés d’havank…

http://bp3.blogger.com/_PLW2kt4u_8w/RxZlq_Ks7fI/AAAAAAAAA_g/5YphdJC8px4/s1600‑h/42aDanier.jpg

Li-An

Il utilise carré­ment trois couleurs pour ses crayon­nés. Je me demande comment il s’y retrouve :-)

Boyington

Et quelle en est l’utilité?!

Li-An

Ah, c’est très utili­sé par les anima­teurs. Tu fais un premier crayon­né en bleu et tu cherches ton trait en rouge. Ça permet de photo­co­pier en faisant dispa­raître le trait en bleu (qui par défaut n’appa­rait pas). J’ai un Tschaï crayon­né en bleu comme ça et pas gommé (ça n’appa­rait pas à l’impression).
En fait, les gens prennent l’habi­tude de travailler comme ça (tu peux effacer de la mm manière le trait bleu à l’ordi) et on en voit beaucoup des crayon­nés en bleu. Ici, c’est tordu parce qu’avec trois couleurs, l’uti­li­té pratique est nulle. C’est juste que ça lui permet de préci­ser à chaque fois son dessin, j’imagine.

Provisus

@Li-An : Ce sont des crayon­nés en relief, il faut utili­ser des lunettes anaglyphiques… ;)

Li-An

Il faut deux couleurs pour le relief. Là, une nouvelle dimen­sion s’ouvre. Il dessine dans le temps ! (ce qui explique peut-être cela)

Totoche

Il existe un petit livret de quelques pages conte­nant des crayon­nés du premier tome, édité par Strip­schrift (je crois avoir déjà écrit ça quelque part, je ne sais plus où).

Li-An

Je ne sais plus si c’est ici – on ne peut pas chercher dans les commen­taires pour l’instant.

kris

Merci pour le truc de la photo­co­pie des recherches trait rouge + bleu.

Pour moi l’avan­tage du trait bleu clair pour commen­cer est en plus qu’il est moins intimi­dant et plus léger que le crayon noir. (j’appuie fort !)
Un vrai remède contre l’angoisse de la page blanche…

Li-An

Le problème pour moi, c’est que les crayons bleus que j’ai trouvé étaient trop durs. Ça n’a pas aidé à la tendi­nite que je me suis faite. Travailler avec la couleur est sympa, on a l’impres­sion de quelque chose de plus aérien, avec déjà des volumes.

kris

Tous les crayons bleus ciels-clairs seront invisible au clichage tradi­tion­nel (et jaune et rose egale­ment, si clairs…)
Il y a moyen je pense de trouver des crayons de couleurs relati­ve­ment doux (type aquarellables,à éviter les gammes scolaires, valables (conté) du temps de ma jeunesse, mais c’est fini…).
Les crayons semi-gras à base de cire (van-gogh, etc) sont à éviter…
à cause des soucis en perspec­tive à venir à l’encrage…

Pierre

Tout au long de la lecture de l’album je me suis dit que la Peugot 202 n’était pas très ressem­blante, et pour cause ! C’est une Fiat 500. Honte sur moi …

Totoche

Elle est plus connue sous le nom de Fiat Topoli­no (”Mickey” en italien). Je ne sais pas si c’est un clin d’oeil de Jippes aux studios Disney pour qui il a travaillé ou si c’est vraiment la voiture de l’ins­pec­teur dans les romans dont l’his­toire est tirée.

kris

ça sent fort le private joke, non ?

!ABC Pour signaler une erreur ou une faute de français, veuillez sélectionner le texte en question et cliquer sur l’icône R en bas à gauche.

Ce site utilise des cookies pour vous offrir la meilleure expérience possible.

71
0
Nous aimerions avoir votre avis, veuillez laisser un commentaire.x