Lise

y'a qu'une planche les gusses

Dans mes ten­ta­tives de BD en ligne, voi­là une Tardiesque au crayon noir. Je n’ai jamais su ce que fai­sait cette pauvre fille là…

Si vous avez trou­vé une faute d’orthographe, informez-moi en sélec­tion­nant le texte en ques­tion et en appuyant sur Ctrl + Entrée.

3 commentaires

  • C’est d’une telle beauté…On vou­drait aller plus loin,mais…Comme,quand,enfants,on fai­sait le comble des his­toires à suivre dans les recueils de Spirou,faute de suite…Mais com­ment espé­rer tra­duire ce “frimas”,cette déli­ca­tesse à l’encrage;est-ce qu’il faut fran­chir le pas de la copie-noire-mise en cou­leurs directement?Qu’est-ce-qu’on fait!?
    Bravo;bon courage;avec ces beaux lam­beaux il y a déjà de quoi rever;souhaitons que les lam­beaux d’histoires se croisent et murissent!

  • Excellente idée Julien. Je la copy­right tout de suite :-)
    Pour ce qui est en effet de l’impression, cela doit être pos­sible main­te­nant.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *