The City & the City (China Miéville – Fleuve Noir)

Voilà un bouquin SF qui a susci­té ma curio­si­té dès sa sortie . Je connais­sais China Miéville pour la fanta­sy baroque de son Perdi­do Street Station mais The City & the City nous convie à un voyage moins exotique quoique tout aussi dérangeant.
Imagi­nez deux villes : Besźel – vieille ville d’Europe Centrale un peu décré­pie aux immeubles vétustes et aux trans­ports en communs bruyants – et Ul Qoma – de culture musul­mane, laïque, non démocra­tique mais en pleine expan­sion écono­mique avec néons tapageurs et buildings frimeurs. Situées dans le même espace géogra­phique. Litté­ra­le­ment. Sans que les habitants d’une ville ne puisse voir l’autre et ses habitants. Comment faire ? En appre­nant dès la naissance comment ne pas regar­der la ville jumelle et à ne pas y penser. Comment le faire respec­ter ? Avec une entité policière aussi secrète qu’in­vi­sible – la Rupture – chargée d’inter­ve­nir immédia­te­ment lorsque l’espace mental et physique entre les deux villes est franchie. L’ins­pec­teur Borlù officie côté Besźel et il se retrouve avec le cadavre d’une jeune et brillante étudiante améri­caine venue étudier la préhis­toire des deux cités (le sous-sol est bourré d’arte­facts incom­pré­hen­sibles). Venue d’Ul Qoma. Il espère refiler le bébé à la Rupture sauf que ça ne peut pas se faire et qu’il ne peut pas s’empêcher de creuser. Il faut dire que l’inte­rac­tion entre les deux cités est telle­ment complexe qu’il y a de la place pour les fantasmes. Et s’il existait une troisième popula­tion qui serait à l’ori­gine de tout, cachée dans les replis tramés des deux entités ?
Voilà un bouquin ambitieux dans l’approche. Les deux villes sont inspi­rées de Jérusa­lem, des villes d’Europe Centrale chrétienne/​musulmane mais plus généra­le­ment de la nature de toutes les grandes villes où se croisent sans se connaître des gens qui fréquentent le même espace géogra­phique en ignorant tout de leur voisin pour des raisons cultu­relles, sociales ou autres. Le sel du livre vient du fait que ces villes existent dans notre monde contem­po­rain et Miéville multi­plie les références pour bien le faire entrer dans notre tête (musique, fringues, culture, tout corres­pond à notre XX° siècle), ce qui rend la chose encore plus étrange évidem­ment. L’his­toire policière elle-même est assez classique pour ne pas faire de l’ombre à l’uni­vers où elle se déroule et, ce qui la rend prenante, c’est évidem­ment la diffi­cul­té à maîtri­ser l’espace spatial pour les enquê­teurs. Imagi­nez une course poursuite où chacun des prota­go­nistes serait dans le même endroit physique mais pas dans la même ville…
Le plus surpre­nant, c’est que Miéville n’apporte pas de solution au ”problème”: les villes existent parce que leurs habitants désirent qu’il en soit ainsi. Leur culture et leur histoire sont plus fortes que la logique géographique…
Un bouquin très stimu­lant intel­lec­tuel­le­ment avec un concept très maîtri­sé et qui m’a vu bouqui­ner jusqu’à tard le soir, ce qui ne m’était pas arrivé depuis longtemps.

Partagez ce contenu

Ne ratez plus rien en vous abonnant

Soyez prévenu par mail des nouvelles publications et suivez mon actualité avec la newsletter

!ABC Pour signaler une erreur ou une faute de français, veuillez sélectionner le texte en question et cliquer sur l’icône R en bas à gauche.

fille boutique fond
fille boutique seule300b

Visit my shop

Illustrations, livres, ex-libris, planches en vente sur ma boutique.

12 commentaires

  1. J’avais adoré Perdi­do (pas d’adap­ta­tion BD encore ? l’uni­vers s’y prête bien …), mais un peu déçu par les Scari­fiés. Je vais me laisser tenter par celui-ci.

    • @Vcube : il faut que le lise, les Scari­fiés. Il paraît que Le concile de fer est encore moins bien, alors :-). Je ne l’ai pas écrit mais dans l’écri­ture c’est beaucoup plus simple que Perdi­do.

  2. Y a‑t-il un livre spéci­fique pour aborder l’œuvre de China Miéville ? On en parle partout mais en feuille­tant j’ai toujours l’impres­sion que ça va être rébarbatif…

    • @jérôme : person­nel­le­ment, je conseille­rai plutôt Perdi­do Street Station qui est le plus beau et le plus riche – bon, je n’en n’ai pas lu des tonnes non plus. Si tu n’as pas peur d’une écriture foison­nante, ça devrait le faire.

      • @Li-An : En fait j’avais un peu l’impres­sion que c’était une écriture qui valait par ses trouvailles ”visuelles” mais qui était assez rébar­ba­tive stylis­ti­que­ment parlant… C’est un problème récur­rent que j’ai avec la SF ou le fantas­tique d’ailleurs. Mais bon, j’essaie­rai ”Perdi­do”…

          • @Li-An : Mais même Philip K. Dick, que j’aime bien, je trouve que ça tire parfois à la ligne, que ça manque un peu de sensi­bi­li­té. Neil Gaiman pareil, il a de très bonnes idées mais ça m’emporte rarement. A l’inverse, Haruki Muraka­mi je trouve ça très intéres­sant dans cette manière d’uti­li­ser le fantas­tique comme métaphore sensible mais c’est parfois un peu trop lâché à mon goût…
            Voilà, j’ai cité plein de choses qui n’avaient rien à voir l’une avec l’autre, je pense que cette conver­sa­tion ne va pas aller loin.
            En fait, s’il y avait un écrivain de SF ou de fanta­sy qui écrirait comme Robert Louis Steven­son, ça serait parfais.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise des cookies pour vous offrir la meilleure expérience possible.