Tschaï en flamand !

zoot !

Couver­ture pour une édition souple et au même format que l’ori­gi­nal. Je n’ai pas vérifié s’ils ont corri­gé l’anglais déplo­rable de Jean-David.
Daeda­lus est l’édi­teur et http://​www​.uitge​ve​ri​j​dae​da​lus​.be/ est son site.

Partagez ce contenu

Ne ratez plus rien en vous abonnant

Soyez prévenu par mail des nouvelles publications et suivez mon actualité avec la newsletter

!ABC Pour signaler une erreur ou une faute de français, veuillez sélectionner le texte en question et cliquer sur l’icône R en bas à gauche.

fille boutique fond
fille boutique seule300b

Visit my shop

Illustrations, livres, ex-libris, planches en vente sur ma boutique.

25 commentaires

  1. ”Scéna­rist Morvan (Ik ben dood (Glenat), Konvooi (Arboris), Navis (Talent), Robbe­does en Kwabber­noot (Dupuis), Troll (Talent)) adapteerde het bekende SciFi-boek voor tekenaar Li-An. Dit laatse, onbes­chre­ven blad geeft de wereld van Tschai 28 jaar na het boek einde­lijk een gezicht.”

    Je ne dirais pas mieux .… 

  2. When can we expect Livre 8 ? Help – I’m a despe­rate man ! Sorry – my French is not up to saying this ”en francais” – I can trans­late your books because I know the stories and have a dictio­na­ry… SO looking forward to it, and loving the ”teaser” pages on this site 

  3. Hello Bill, I’m working on volume 8 of Tschaï. I think it will be publi­shed end of 2007 or begin­ning 2008 (I work very slowly on it, it’s a real shame). For the moment, I work on page 37. 

  4. WOW ! Merci pour votre reponse. Travaillez assez lent comme vous voudrez – moi et mon fils aiment bien (adorent?) votre oeuvre. (J’essaye parler en francais en recon­nais­sance de votre reponse!) Nous atten­dons Livre 8 avec grand excita­tion (mon dictio­naire dit que ”excita­tion” est aussi sexuelle – pas ca sens, bien sur!). Jusqu a 2008!!! Meilleurs voeux, Bill et James. 

  5. Anglais, bien sur. Nous aimons l’oeuvre de Jack Vance et d’une manier ou d’une autre (j’oublie exacte­ment) nous avons trouve votre enchai­ne­ment de Tschai. Peut-etre sur une web-site (?) de Jack Vance. Je parle un peu de Francais – j’ai quelques amis Francais qui habitent Troyes… Quand je lis vos livres j’ai besoin d’une dictio­naire grand ! Jack Vance ecrit avec une mode tres literaire. Nous achetons les livres sur Amazon​.fr. (Et aussi je ne connais pas en quel facon on fait les accents francais quand on tape (anglais – type??), donc, pardon!) 

  6. Hem, hem Aaaaar­gl­gl­gl­gl, ai je lu euh, fin 2007 débur­glllll 2008, 

    Nooooonnn, c’pas juste, la course aux anguilles et tout et tout.….….…

    Alakaluf :-)

    bienve­nue aux lecteurs anglais. Soigne les, trés cher LI An,

    ( n’oublie pas :la Glouâre!!!!) 

  7. Here is a useful trick from http://​www​.jackvance​.fr
    hold on the ALT key and type the numbers on the numeric pad (the three or four given) and shazam ! the french accen­tued letter is here ;o)

    FRANÇAIS
    ALT + 133 à (0224)
    ALT + 137 ë (0235)
    ALT + 151 ù (0249)
    ALT + 144 É (0201)
    ALT + 235 Ù (0217)
    ALT + 131 â (0226)
    ALT + 216 Ï (0207)
    ALT + 150 û (0251)
    ALT + 210 Ê (0202)
    ALT + 234 Û (0219)
    ALT + 135 ç (0231)
    ALT + 140 î (0238)
    ALT + 183 À (0192)
    ALT + 211 Ë (0203)
    ALT + 174 « (0171)

    ALT + 130 é (0233)
    ALT + 139 ï (0239)
    ALT + 182 Â (0194)
    ALT + 215 Î (0206)
    ALT + 175 » (0187)

    ALT + 138 è (0232)
    œ (0156)
    ALT + 128 Ç (0199)
    ALT + 226 Ô (0212)

    ALT + 136 ê (0234)
    ALT + 147 ô (0244)
    ALT + 212 È (0200)
    Π(0140)

  8. Doc Mars va me faire débar­quer via Google des gens à la recherche de raccour­cis clavier. C’est du propre. 

  9. Merci a Doc Mars pour votre aide avec mes accents francais – mais ils ne marchent pas sur mon keyboard – quand je tiens ”control” et presse ”133” – rien ne fait plus… *sighs* – peut-etre je suis crap…quand vous lisez mes mal mots francais, pense toi que je vous propose un exercice de grammaire pour votre delectation… 

  10. It’s not Ctrl+133 but Alt+133. If you’re not easy with french, it’s not a problem. We have only to unders­tand, not to admire your language :-) 

  11. Cher Li-An, – merci pour tout ! J’ai ete sur mes vacances en Imperia (Italie) via Nice. Chaud – pas comme Angle­terre… Quoi qu’il en soit, Merci beaucoup!!!!! 

  12. Ahem… en néerlan­dais. Qu’à cela ne tienne. Je suis complè­te­ment fada de ce cycle de Jack Vance que je redévore réguliè­re­ment depuis avoir acheté le premier volume en 1969 et je suis ravi de décou­vrir qu’il existe désor­mais en BD. Bien sûr, je l’ai comman­dé (pas facile, ici aux Pays-Bas mais vivement l’inter­net on finit par le trouver). J’attends avec impatience et curiosité… 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise des cookies pour vous offrir la meilleure expérience possible.