Gauguin, dos viajes a Tahiti (Glénat Espagne)

Gauguin est sorti en Espagne, publié par la branche espagnole de Glénat. La BD est publié au même format mais avec une couverture souple et un papier un peu plus lisse. La préface est réalisée par Felipe Hernandez Cava mais comme je ne lis pas l’espagnol… Et le lettrage est informatique (soupir).

Je m’occupe de ces ex-libris dès la fin d’Aglaëe… Ce qui ne saurait tarder.

essai d'ex-libris




  • Mots-clef

    11 commentaires

    • Tororo dit :

      i Yujuh ! Congratulaciones, señor Li-An!

    • Li-An dit :

      Alors, voyons mon dictionnaire… « congratulaciones », qu’est-ce que ça veut dire…

    • Totoche dit :

      Ce sont des ex-libris pour les librairies espagnoles ?

    • Li-An dit :

      Pfff, non, les ex-libris du concours toujours pas envoyés… (mais tu te moquais sûrement, j’imagine).

    • Totoche dit :

      Ben… non. Je suis juste naïf.
      Il n’y a pas d’ex-libris en Espagne ?
      ça n’existe qu’en France/Belgique/Suisse ?

    • Li-An dit :

      J’ignore tout de l’état de la diffusion BD en Espagne…

    • Totoche dit :

      Rââââh… Tu imagines : le premier ex-libris espagnol ! ça aurait de la gueule, non ? Quel manque d’imagination.

    • Totoche dit :

      (par ailleurs, celui-ci est très beau)

    • Li-An dit :

      Mais il n’a pas été retenu parce que la gouache était mal barrée.

    • Julien dit :

      ça n’est plus GLENAT ESPAGNE,désormais..?(Branche rachetée par un beau duo)Mais j’imagine que ça ne modifie pas la route de GAUGUIN.
      En post scriptum;quel est le regard de l’Espagnol moyen/pas moyen sur ce cher Paul..?

    • Li-An dit :

      Ah ben, je n’en sais trop rien…

    Laisser un commentaire

    Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

    Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>