Bodé, the Thief et le Cobbler

Aujourd’­hui, balade sur le Net avec une histoire bavarde et incon­nue pour moi de Bodé (excel­lente période) et un dessin animé non moins incon­nu d’un perfec­tion­niste qui a trop attendu…

The Thief and the Cobbler est le projet magni­fique de Richard Williams sur lequel il a travaillé 25 ans. La sortie d’ ”Aladdin” de Disney a ruiné toutes les chances de concré­ti­sa­tion du projet.

du chocolat pour les braves

Partagez ce contenu

Ne ratez plus rien en vous abonnant

Soyez prévenu par mail des nouvelles publications et suivez mon actualité avec la newsletter

!ABC Pour signaler une erreur ou une faute de français, veuillez sélectionner le texte en question et cliquer sur l’icône R en bas à gauche.

fille boutique fond
fille boutique seule300b

Visit my shop

Illustrations, livres, ex-libris, planches en vente sur ma boutique.

38 commentaires

  1. Catsu­ka à consa­cré un bref article à The Thief and the Cobbler. Peu d’infor­ma­tion, mais permet de téléchar­ger le trailer en bonne quali­té (ça change de Youtube) http://​www​.catsu​ka​.com/​n​e​w​s​_​d​e​t​a​i​l​.​p​h​p​?​i​d​=​1​1​4​6​0​5​0​853 . Une restau­ra­tion officielle serait aussi en cours chez Disney, sous contrôle du réali­sa­teur et super­vi­sée par Don Hahn (info glanée sur un forum et datant d’il y a deux ans)

  2. Superbe, bodé. On voit bien son influen­ced dans les débuts de Loisel.

    Très inter­es­sant le site golden age comics, c’est une mine.

    Merci onc’ li-an !

  3. (Hi, hi, hi, onc’Li-An, ça vous fout un petit coup de vieux…) Bon, faut à tout prix aller voir le site…cité(!) par Tonton Li-An : on y voit des lampes à souder spécial Bodé (j’adore, même s’il n’y a pas d’hélices), et puis m.…, Bodé c’était quand même vache­ment sympa. Bizarre les longs textes dans les planches en question, pas vu souvent ça chez Vaughn. Li-An (pardon, Tonton) je tiens à ta dispo­si­tion les quelques planches de ”Cobalt 60”, en français, parues dans l’antho­lo­gie de l’âge d’or de Métal Hurlant de novembre 80, dont j’ai parlé récem­ment, si ça t’inté­resse et que t’as pas.
    Totoche > mon clavier dérape unique­ment sur la toile :-) Dois-je le changer quand même ? Et puis le pire, mes posts ne veulent même plus passer chez toi, depuis que j’ai fait des heures sup.… Pardon Onc’Li-An de faire du blog parallèle :-)

  4. kris : surtout qu’il y a du Frazet­ta ancien si tu creuses bien :-)

    Papy : les longs textes étaient plutôt courants chez Bodé. Quant à Cobalt, je l’ai dans le MH d’ori­gine :-) Merci quand même.

  5. J’ai vu le ”recob­bled cut” de The Thief & the cobbler et c’est assez bizarre : beaucoup d’ani­ma­tions extra­or­di­naires, de ”mais comment a‑t-il fait sans images de synthèse ?” mais un petit manque de poids au niveau de l’his­toire et des person­nages… Je ne sais pas si Williams comptait le sortir comme ça ou voulait peaufi­ner le truc (vu le dévelop­pe­ment chaotique du film, il est bien possible qu’il ait pu reprendre certaines parties s’il avait le budget nécessaire)…
    Ce qui est marrant, c’est que le film reste une référence pour les anima­teurs (j’ai lu qu’il était proje­té aux étudiants des Gobelins par exemple) alors qu’il n’est jamais vraiment sorti…

  6. Nan, pour les textes, je parle d’occu­per des grands espaces verti­caux de la taille des vignettes voisines. Enfin bon, j’ai peut-être pas encore assez de ses planches at home.

  7. Jérôme : ce qui est marrant c’est que je viens de taper là une chronique sur ton album :-) En ligne lundi.

    Sur l’extrait que j’ai vu, l’ani­ma­tion est vraiment très belle. Mais diffi­cile de juger le scéna­rio. À l’heure du DVD, il ne reste plus que les films inédits pour être vraiment cultes. Mais c’est vrai qu’il y a une tétra­flop­pée de courts métrages d’ani­ma­tion magni­fiques que seuls les ”spécia­listes” connaissent.

  8. C’est pas trop dur de lire du Bodé en V.O ? Parce que déjà en français, j’ai du mal … Je cale sur le ”Eroti­ca” dont j’adore pourtant les dessins et le côté étrange mais qui stagne malheu­reu­se­ment dans ”la pile à lire” (à côté du ”Ici-Même” :-) ) depuis des années …
    (j’ouvre vite le parapluie car je sens que les insultes ne vont pas tarder à pleuvoir :-) )

  9. Totoche > (re)lire le ”Bodé” de Futuro­po­lis si tu l’as dans ta pile. Sans doute bien mieux qu’ ”Eroti­ca” (que je n’ai pas:-))

  10. Hé, merci pour la chronique !! (Vraiment ! même si je sais pas comment l’attendre :))
    En parlant de ”courts métrages d’animation magni­fiques que seuls les “spécia­listes” connaissent”, je sais pas si ça rentre dans cette catégo­rie (je sais pas si c’est telle­ment incon­nu) mais n’importe qui s’inté­res­sant un peu à l’ani­ma­tion doit voir les courts de Youri Norstein… Et je dis pas ça parce qu’il a reçu des prix genre ”le meilleur film d’ani­ma­tion de tous les temps” (sic mais un peu exces­sif)… Ils se trouvent en dvd mais ça circule aussi sur youtube (chercher en priori­té ”le héris­son dans le brouillard” et ”le conte des contes” , ou leurs titres anglais).
    Je pense à ça parce que, à l’ins­tar de Williams, Norstein travaille aussi sur un long-métrage depuis plus de 20 ans (une adapta­tion de la nouvelle ”le Manteau” de Gogol)… Mais celui-ci devrait voir le jour, norma­le­ment, un jour, peut-être…

  11. Boy > Non, j’l’ai pô :-( .
    Et pourtant Eroti­ca est traduit par Jean Pierre Dionnet et Janine Bharu­cha … Non, il faudrait que je réessaie sous Charrette.

  12. Ah oui, en effet !!! C’est impres­sion­nant, la longueur de ces textes … Remarque, c’est pas con, ça fait toujours ça de moins à dessi­ner quand tu es à la bourre pour rendre tes planches à l’édi­teur. La dernière fois que j’ai vu ça, je crois que c’était dans ”La Marque Jaune” ! On va deman­der à Li-An (qui a tout lu) ou Oslav de nous traduire tout ça. (c’est que y’a pas que la musique, les textes aussi c’est hyper important) :-)

  13. Boy : l’Ero­ti­ca est indis­pen­sable puisqu’il reprend les couleurs origi­nales. Et il est publié dans un format plus conforme que le Futuro à mon avis.

    Totoche : c’est vrai que le concept de dialogues de Bodé n’est pas ce qu’il y a de plus agréable à lire (de gros pavés séparés du dessin en règle générale). Et certains sont un peu mysti­co-lourdingues. Mais franche­ment, j’ai lu bien pire. Je vais peut être tenter de traduire ça mais c’est pas facile, y’a un mélange d’argot visiblement.

  14. Le traite­ment graphique des décors n’est pas sans rappe­ler le joli Azur et Asmar de Michel Ocelot, qui devait bien connaître ses classiques, même inédits.

  15. Eroti­ca, attends-moi, j’arrive. Trois tomes, c’est ça ? (Qu’il doit être bon de pouvoir se payer toutes les BD qui vous font envie…et d’avoir la place pour les ranger religieusement;-))

    Totoche > Passe tout de suite commande du Futuro­po­lis, non mais… (Y a des gros seins ;-))(et c’est en noir et blanc)

  16. Un seul en français (et visible­ment les histoires les plus intéres­santes). Le Futuro est diffi­cile à trouver ou je me trompe ?

  17. A dire vrai, j’ai pas cherché, vu que je l’ai depuis 75. Tant pis pour les autres, zont qu’à faire les brocantes et une prière, si ça existe plus ;-)

  18. Bodé chez Futuro ? T’es sympa Boying­ton, c’est un des 30/​40 les plus durs à trouver aujourd’­hui, avec (encore plus rare) : ”le Roman de renart” par Forest et Cabanes. J’aime­rais bien l’avoir le Bodé. En ce qui concerne le Forest/​Cabanes, j’en scanne des bouts bientôt sur 1caseenmoins, parceque ça mérite vraiment.

  19. Incon­nu au bataillon ce ”Roman de Renart” (quoique, en y réflé­chis­sant, j’ai dû le voir dans ma jeunesse). J’ai croisé plusieurs fois le Bodé à une époque où je farfouillais encore. Trop cher pour moi :-)

  20. ”Le Roman…” de Cabanes et Forest a été prépu­blié dans A suivre n° 1 à 8.
    Mais en grand format bien impri­mé, c’est la tuerie totale.
    En terme de dessin hachu­ré, on dirait du Wright­son, sans parler du style façon gardien de la Crypte (un gars présente chaque histoire. Et le ton !! …Insolent à souhait ! Du très grand.

  21. Ah ben dis-donc, je savais pas que mon baudet… heu Bodé, était si convoi­té. Je vais le surveiller, pas qu’on m’le pique. Renart je l’ai dans ”à suivre”. J’aurais sans doute dû l’ache­ter aussi à sa parution :-). Vrai que c’est du beau-bon boulot.
    Hector­va­dair > J’ai le Futuro, mais j’ai plus 20 ans, snif !

  22. Même à l’époque, c’était assez cher. D’ailleurs je ne les avais pas acheté ces Futuro pour cette raison.

  23. Le seul que je regrette vraiment puisque ces planches n’ont jamais été dispo­nible sous un autre format ailleurs…

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise des cookies pour vous offrir la meilleure expérience possible.